​老外常说的long run,可不是“长跑”哦,真正意思还真没想到

2024-02-22 05:50 来源:健乐园 点击:

老外常说的long run,可不是“长跑”哦,真正意思还真没想到

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

今天咱们一起来学习一下英文当中的 “run” 这个单词;看看它在老外们的口中,是不是也有我们不知道的意思呢!

首先,我们应该都知道,“run” 在当动词讲的时候,通常可以用来指 “跑” 的意思;

那如果大家听到了这样的一个词组,叫作:long run !

估计咱们的很多小伙伴们都会认为 :

“long” 是 “长的”; “run” 是 “跑”;

合在一起的 “long run” 就是一项体育运动, “长跑” 的意思嘛!

但是呢,在老外们平时说话的时候,“long run” 中的单词 “run” 并不是指 “跑” 的意思,而是更像是在指 “某一段时间”!

所以呢,“long run ” 真正的意思,人们经常会把它理解为是:长期的,长时间的!

而在说话的时候呢,经常会搭配这样的一个介词来这样表达:

in the long run — 从长远来看;

In the long run,prices are bound to rise.

从长远看来,物价肯定是会上涨的。

bound — 一定会, 肯定会;

其实在说话的时候,还有一个与 “long run” 与之相对的另外的一个词组,人们把它叫作:

run short

注意:这个词组也跟咱们从字面上所看到的运动项目没有关系哦!

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

专栏

日常生活实用英语:购物篇作者:英语天天talk19币75人已购查看

但是,“run short” 也不是 “long run” 的反义词哦!

而它真正的意思经常会被人们理解为是:

run short — ……快要用完了,短缺了;

在平时说话的时候,大家应该经常会听到这样的一个短语,叫作:

run short of something — 某些东西不够了,快用完了;

如果咱们的小伙伴们家里有什么东西快用完了呢,就可以直接这样来表达:

We have run short of milk.

我们的牛奶不多了,快喝完了。

或者,我们也可以用另外的一个词组来表达类似的意思,叫作:

run out of — (把什么东西)用完了,耗尽了;

Weve nearly run out of paper.Do you think theres enough for today?

我们的纸差不多快用完了,你看今天的够用吗?

估计在平日里,最容易让咱们大家用光耗尽的就是我们兜里的钱了;

这时候,我们也可以用这个词组这样来表达:

run out of money — 钱花光了!

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

专栏

成人英语,日常生活旅行:乘车篇作者:英语天天talk19币18人已购查看

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!